Koko Beatles-tuotanto – kaikkien laulujen sanat ja syntytarinat

Image

Juuri kun päästiin ihastelemasta erittäin virkistävän The Beatles Eight Days a Week -dokumenttielokuvan ilmaantumista suomalaisiin elokuvateattereihin, lykätään lisää pökköä pesään: nyt on tarjolla yli 350 sivua valokuvia, laulujen tekstejä ja lyhyitä kertomuksia siitä miten ja missä mikin kappale syntyi ja mihin sen sanat oikeastaan viittaavatkaan.

Maailman kuuluisimman nelikon tekemiset kiinnostavat edelleen valtavaa ihmisjoukkoa, muutoin ei tällaisten kirjojen kirjoittaminen ja julkaiseminen olisi mahdollista.
Steve Turnerin toimittaman teoksen ensimmäinen painos julkaistiin 1994 ja sittemmin on seurannut viisi uutta, täydennettyä ja korjattua painosta.

Minerva Kustannuksen julkaisema suomenkielinen laitos tuotiin kauppoihin hiljattain ja sitä voi suositella syystalven ehtoopuhteiksi mitä vilpittömimmin – yhden viikonlopun viihteelliseksi lukupalaksi etukäteen arvioimani kirjan parissa on nyt kulunut jo usemman viikon ajan muutama miellyttävä tovi illassa.

Eteneminen on hidasta, koska niin moniin kappaleisiin liittyy jotakin sellaista, mikä vaatii kyseisen musiikin palauttamista mieliin. Ja siksi, että kappale kappaleelta rakentuu samalla myös eri tapahtumien ja ihmisten verkosto, jonka pohtimiseen ja osin lisäselvittelyynkin kuluu oma aikansa.

Tarinat kappaleiden taustoista eivät rajoitu pelkästään kirjoittajan omien aivoitusten tai työtapojen selvittelyyn vaan siinä ohessa käy ilmi, ketkä olivat tekemisissä keskenään ja millaisia seuraamuksia kanssakäymisellä oli.

Vaikka laajasta kuvastosta suuri osa on vannoutuneille Beatles-diggareille varmasti tuttua jo aiemmista eri yhteyksistä, saattaa joukossa olla uusiakin kuvia. Materiaalista ei liene ollut pulaa, mutta silti Turnerille täytyy nostaa hattua – jokaiselta aikakaudelta tuntuu löytyvän tekstien taustoja valottaviin tarinoihin tunnelmaltaan nätisti mallaavia kuvia, joihin syventyessä vierähtää miltei saman verran aikaa kuin itse tekstisisältöäkin lukiessa.

Tekstin osuus puolestaan jakautuu kahdeksi toisiaan täydentäväksi kokonaisuudeksi – lyriikat muodostavat rangan, johon kertomukset ja analyysit taiten ripustetaan.
Laulujen sanoitukset on julkaistu kirjassa alkuperäiskielellä ja vain valikoituja otteita on suomennettu. Tämä on hyvä linja kahdestakin syystä.

Ensinnäkin tekstianalyysit sanojen tahallisista piilomerkityksistä – sekä siitä miten eräissä sanoituksissa on haluttu väkisin myös nähdä piilomerkityksiä – aukeavat vaivattomasti, kun yhdellä silmäyksellä pääsee katsomaan viereen painettua alkuperäistä tekstiä sanavalintoineen.

Toista seikkaa Turner tähdentää kirjan johdannossa: Beatlesin musiikkia ei alunperin sävelletty nuottipaperille, eikä edes sointumerkein varustetuille komppilapuille, vaan sanat kirjoitettiin sille muistipaperille mikä milloinkin sattui käsillä olemaan. Sointuja ei merkattu mihinkään – ne muistettiin.

Ryhmän sisäinen dynamiikka oli ankaruudessaan velvoittavaa, mutta samalla hedelmällistä. Niinpä sanoituksia myös muovattiin usein radikaalisti vielä äänitysvaiheessa sen mukaan kuinka bändikaverit tuotoksia kommentoivat. Kuten Turner toteaa, studioon ajelehtimaan jääneet muistilaputkaan eivät sen vuoksi kerro välttämättä ikuistetun version oikeata sanoitusta. Ja tyyliinhän kuului, ettei niitä muutoksiakaan minnekään kirjoitettu, johan ne laulettiin…

Pelkästään kuulonvaraisesti tallenteelta kopioiminen ei myöskään ole tae oikeellisuudesta, sillä kuten kirjasta käy ilmi, osa sanoituksista muuttui äänitysvaiheessa senkin vuoksi, etteivät edes vuosikausia toistensa kanssa tekemisissä olleet kaverukset aina saaneet selvää siitä mitä toinen lauloi uutta biisiä esitellessään. Näistä väärinkäsityksistä kasvoi usein sanoituksen uusi versio.

Kyllä Turnerkin täydentää kirjoitettuja lähteitä kuulonvaraisesti musiikin perusteella, mutta lisäksi hänellä on ollut käytössään erittäin laaja materiaali, joka sisältää sekä muiden tuottamaa että hänen itsensä toimittamaa haastatteluaineistoa.
Ensimmäisen käden tiedotkaan eivät silti aina ole absoluuttisen varmoja, mikä käy ilmi niissä tilanteissa, joissa laulun kirjoittaja muistaa syntytapahtumat eri tavalla kuin bändikaverinsa. Onneksi Turnerilla on kanttia jättää epävarmoja asioita edelleen epävarmoiksi, ja ehkäpä seuraava painos täydentää vuorollaan tarinaa joiltain osin. 

  
Sitten kun Hunter Daviesin perusteos ”Meidän tarinamme” on luettu, ja yhtyeen käyttämän studio- sekä keikkakaluston esittelyyn keskittyvä ”Beatles Gear” tankattu, on hyvä siirtyä Turnerin teokseen ”Koko Beatles-tuontanto”. Useimmille diggareille se tarkoittaa ”nyt oitis”.

Turnerin kirja täydentää omalla ansiokkaalla osuudellaan kokonaiskuvaa yhtyeestä, jonka vaikutusta länsimaisen rytmimusiikin kehityksessä ei voine yliarvioida. Ja mikäli epäilyksiä tuon vaikutuksen merkittävyydestä on, kannattaa orientaatio aiheeseen hakea elokuvateatterista, jossa parhaillaan pyörivä ”Eight Days a Weel – The Touring Years” -dokumentti piirtää varsin selkeän kuvan siitä, millaiseen maailmantilanteeseen The Beatles aikanaan osui ja millainen sen vaikutus oikein oli.

Teokseen syventyessäni huomasin myös oman Beatles-tietämykseni hyvinkin rajalliseksi – 210 käsitellyn biisin joukossa on monia, jotka syystä tai toisesta ovat näemmä menneet ohi ihan huomaamatta.
Kirjan perusteella noita aukkoja on syytä ryhtyä paikkaamaan. Jollei muun vuoksi niin sen tähden, että noissa tuntemattomammaksi jääneissä kappaleissa todennäköisesti heijastuu samoja asioita, joita samoihin aikoihin syntyneissä ja tunnetummiksi nousseissa kappaleissa esiintyy. Mikä lopulta erottaa ne kaikkien tuntemat kappaleet vähemmälle huomiolle jääneistä, on aivan yhtä mielenkiintoista kuin syventyminen juuri niihin kestohiteiksi muodostuneisiin.   

Kyllähän halkojen hakkaaminen on tunnetusti rentoututtavaa, mutta jos klapityömaata ei nyt satu olemaan sopivasti hollilla, suosittelen kokeilemaan kirjaa. Hikeä ei pukkaa, mutta ajatus työskentelee stressiä tuottamattomien pikku pähkinöiden parissa, eikä ainakaan työpöydälle kesken jääneitä asioita tule hevin pohdittua. 

Täydet pisteet myös Minerva Kustannukselle, jolla on ollut rohkeutta julkaista Katri Tenholan ja Jere Saaraisen kääntämä kirja kotimaisille markkinoille.

Steve Turner: Koko Beatles-tuotanto – kaikkien laulujen sanat ja syntytarinat (suomenkielinen laitos: Minerva 2016)